Александр Дюков (a_dyukov) wrote,
Александр Дюков
a_dyukov

Categories:

"Песнь об альбигойском походе"

В прошлом году издательством "Квадрига" был опубликован перевод первой части "Песни об альбигойском крестовом походе" в переводе С. Лихачевой. Читая этот перевод, я изрядно пожалел о том, что нет перевода второй части. Однако не прошло полгода - и в серии "Литературные памятники" в свет вышел перевод уже обеих частей "Песни", подготовленный И.О. Белавиным. Помимо собственно "Песни" в сборник вошли:

- касающиеся Альбигойского похода извлечения из "Мервильской рукописи";
- посвященная "Песни" статья Е.В. Морозовой "История в зеркале поэзии";
- статья И.О. Белавина "О концепции литературного перевода "Песни о крестовом походе против альбигойцев";
- хронология событий, отраженных в "Песни";
- краткая хронология присоединения Окситании к французской короне;
- примечания;
- справочные указатели.

Чей перевод лучше, С. Лихачевой или И. Белавина, сказать не рискну, однако в хозяйстве явно полезно иметь оба издания.

Песнь о крестовом походе против альбигойцев / Пер., сопр. статьи И.О. Белавина, Е.В. Морозовой; примеч. Е.О. Морозовой. М.: Ладомир; Наука, 2011. 438 с. (Литературные памятники). 2000 экз.
Tags: книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments